其三首坚定自己人生信念的文字。苹果CEO库克华盛顿大学2015毕业演讲。

其三首坚定自己人生信念的文字。苹果CEO库克华盛顿大学2015毕业演讲。

一如既往、《每个人犹见面那个,但无是每个人还早已在了》

Hello GW.

Thank you very much President Knapp for that kind intro. Alex, trustees,
faculty and deans of the university, my fellow honorees, and especially
you the class of 2015. Yes.

By Prince Ea    翻译:Solomon Wolf

Congratulations to you, to your family, to your friends that are
attending today’s ceremony. You made it. It’s a privilege, a rare
privilege of a lifetime to be with you today. And I think thank you
enough for making me an honorary Colonial.

Before I begin today, they asked me to make a standard announcement.
You’ve heard this before. About silencing your phones. Those of you with
an iPhone, just place it in silent mode. If you don’t have an iPhone,
please pass it to the center aisle. Apple has a world‑class recycling
program.

多数之人口不寒而栗的免是已故

You know, this is really an amazing place. And for a lot of you, I’m
sure that being here in Washington, the very center of our democracy,
was a big draw when you were choosing which school to go to. This place
has a powerful pull. It was here that Dr. Martin Luther King challenged
Americans to make real the promises of democracy, to make justice a
reality for all of God’s children.

而是于运动及生命尽头时

And it was here that President Ronald Reagan called on us to believe in
ourselves and to believe in our capacity to perform great deeds. I’d
like to start this morning by telling you about my first visit here. In
the summer of 1977 ‑‑ yes, I’m a little old ‑‑ I was 16 years old and
living in Robertsdale, the small town in southern Alabama that I grew up
in. At the end of my junior year of high school I’d won an essay contest
sponsored by the National Rural Electric Association. I can’t remember
what the essay was about, what I do remember very clearly is writing it
by hand, draft after draft after draft. Typewriters were very expensive
and my family could not afford one.

蓦然回首才意识

I was one of two kids from Baldwin County that was chosen to go to
Washington along with hundreds of other kids across the country. Before
we left, the Alabama delegation took a trip to our state capitol in
Montgomery for a meeting with the governor. The governor’s name was
George C. Wallace. The same George Wallace who in 1963 stood in the
schoolhouse door at the University of Alabama to block African Americans
from enrolling. Wallace embraced the evils of segregation. He pitted
whites against blacks, the South against the North, the working class
against the so‑called elites. Meeting my governor was not an honor for
me.

若莫真正地活着了

My heroes in life were Dr. Martin Luther King, and Robert F. Kennedy,
who had fought against the very things that Wallace stood for. Keep in
mind, that I grew up, or, when I grew up, I grew up in a place where
King and Kennedy were not exactly held in high esteem. When I was a kid,
the South was still coming to grips with its history. My textbooks even
said the Civil War was about states’ rights. They barely mentioned
slavery.

根据某家医院的研讨

So I had to figure out for myself what was right and true. It was a
search. It was a process. It drew on the moral sense that I’d learned
from my parents, and in church, and in my own heart, and led me on my
own journey of discovery. I found books in the public library that they
probably didn’t know they had. They all pointed to the fact that Wallace
was wrong. That injustices like segregation had no place in our world.
That equality is a right.

走访了一百名为临终前之老一辈

As I said, I was only 16 when I met Governor Wallace, so I shook his
hand as we were expected to do. But shaking his hand felt like a
betrayal of my own beliefs. It felt wrong. Like I was selling a piece of
my soul.

若他们回忆

From Montgomery we flew to Washington. It was the first time I had ever
been on an airplane. In fact it was the first time that I traveled out
of the South. On June 15, 1977, I was one of 900 high schoolers greeted
by the new president, President Jimmy Carter, on the south lawn of the
White House, right there on the other side of the ellipse. I was one of
the lucky ones, who got to shake his hand. Carter saw Baldwin County on
my name tag that day and stopped to speak with me. He wanted to know how
people were doing after the rash of storms that struck Alabama that
year. Carter was kind and compassionate; he held the most powerful job
in the world but he had not sacrificed any of his humanity. I felt proud
that he was president. And I felt proud that he was from the South. In
the space of a week, I had come face to face with two men who guaranteed
themselves a place in history. They came from the same region. They were
from the same political party. They were both governors of adjoining
states. But they looked at the world in very different ways. It was
clear to me, that one was right, and one was wrong. Wallace had built
his political career by exploiting divisions between us. Carter’s
message on the other hand, was that we are all bound together, every one
of us. Each had made a journey that led them to the values that they
lived by, but it wasn’t just about their experiences or their
circumstances, it had to come from within.

她俩人生受到最深之遗憾是呀

My own journey in life was just beginning. I hadn’t even applied for
college yet at that point. For you graduates, the process of discovering
yourself, of inventing yourself, of reinventing yourself is about to
begin in earnest. It’s about finding your values and committing to live
by them. You have to find your North Star. And that means choices. Some
are easy. Some are hard. And some will make you question everything.
Twenty years after my visit to Washington, I met someone who made me
question everything. Who upended all of my assumptions in the very best
way. That was Steve Jobs.

几一切的人报的

Steve had built a successful company. He had been sent away and he
returned to find it in ruins. He didn’t know it at the time, but he was
about to dedicate the rest of his life to rescuing it, and leading it to
heights greater than anyone could ever imagine. Anyone, that is, except
for Steve. Most people have forgotten, but in 1997 and early 1998, Apple
had been adrift for years. Rudderless. But Steve thought Apple could be
great again. And he wanted to know if I’d like to help.

都非是关于他们举行了之事

His vision for Apple was a company that turned powerful technology into
tools that were easy to use, tools that would help people realize their
dreams. And change the world for the better. I had studied to be an
engineer and earned an M.B.A. I was trained to be pragmatic, a problem
solver. Now I found myself sitting before and listening to this very
animated 40‑something guy with visions of changing the world. It was not
what I had expected. You see, when it came to my career, in 1998, I was
also adrift. Rudderless.

而是关于她们尚无举行了啊

I knew who I was in my personal life, and I kept my eye on my North
Star, my responsibility to do good for someone else, other than myself.
But at work, well I always figured that work was work. Values had their
place and, yes, there were things that I wanted to change about the
world, but I thought I had to do that on my own time. Not in the office.
Steve didn’t see it that way. He was an idealist. And in that way he
reminded me of how I felt as a teenager. In that first meeting he
convinced me if we worked hard and made great products, we too could
help change the world. And to my surprise, I was hooked. I took the job
and changed my life. It’s been 17 years and I have never once looked
back.

靡冒了之差点

At Apple we believe the work should be more than just about improving
your own self. It’s about improving the lives of others as well. Our
products do amazing things. And just as Steve envisioned, they empower
people all over the world. People who are blind, and need information
read to them because they can’t see the screen. People for whom
technology is a lifeline because they are isolated by distance or
disability. People who witness target=_blank
class=infotextkey>witness injustice and want to expose it, and now
they can because they have a camera in their pocket all the time.

不曾追了之梦乡

Our commitment goes beyond the products themselves to how they’re made.
To our impact on the environment. To the role we play in demanding and
promoting equality. And in improving education. We believe that a
company that has values and acts on them can really change the world.
And an individual can too. That can be you. That must be you. Graduates,
your values matter. They are your North Star. And work takes on new
meaning when you feel you are pointed in the right direction. Otherwise,
it’s just a job, and life is too short for that. We need the best and
brightest of your generation to lead in government and in business. In
the science and in the arts. In journalism and in academia. There is
honor in all of these pursuits. And there is opportunity to do work that
is infused with moral purpose. You don’t have to choose between doing
good and doing well. It’s a false choice, today more than ever.

我问你

Your challenge is to find work that pays the rent, puts food on the
table, and lets you do what is right and good and just.

公人生的遗言会是——

So find your North Star. Let it guide you in life, and work, and in your
life’s work. Now, I suspect some of you aren’t buying this. I won’t take
it personally. It’s no surprise that people are skeptical, especially
here in Washington. Where these days you’ve got plenty of reason to be.
And a healthy amount of skepticism is fine. Though too often in this
town, it turns to cynicism. To the idea that no matter who’s talking or
what they’re saying, that their motives are questionable, their
character is suspect, and if you search hard enough, you can prove that
they are lying. Maybe that’s just the world we live in. But graduates,
this is your world to change.

假设自己发生……

As I said, I am a proud son of the South. It’s my home, and I will
always love it. But for the last 17 years I’ve built a life in Silicon
Valley; it’s a special place. The kind of place where there’s no problem
that can’t be solved. No matter how difficult or complex, that’s part of
its essential quality. A very sincere sort of optimism. Back in the 90s,
Apple ran an advertising campaign we called “Think Different.” It was
pretty simple. Every ad was a photograph of one of our heroes. People
who had the audacity to challenge and change the way we all live. People
like Gandhi and Jackie Robinson, Martha Graham and Albert Einstein,
Amelia Earhart and Miles Davis. These people still inspire us. They
remind us to live by our deepest values and reach for our highest
aspirations. They make us believe that anything is possible. A friend of
mine at Apple likes to say the best way to solve a problem is to walk
into a room full of Apple engineers and proclaim, “this is impossible.”

嘿 兄弟 醒醒吧

I can tell you, they will not accept that. And neither should you. So
that’s the one thing I’d like to bring to you all the way from
Cupertino, California. The idea that great progress is possible,
whatever line of work you choose. There will always be cynics and
critics on the sidelines tearing people down, and just as harmful are
those people with good intentions who make no contribution at all. In
his letter from the Birmingham jail, Dr. King wrote that our society
needed to repent, not merely for the hateful words of the bad people,
but for the appalling silence of the good people.

而有的理由是什么

The sidelines are not where you want to live your life. The world needs
you in the arena. There are problems that need to be solved. Injustices
that need to be ended. People that are still being persecuted, diseases
still in need of cure. No matter what you do next, the world needs your
energy. Your passion. Your impatience with progress. Don’t shrink from
risk. And tune out those critics and cynics. History rarely yields to
one person, but think, and never forget, what happens when it does. That
can be you. That should be you. That must be you.

人生不只是工作

Congratulations Class of 2015. I’d like to take one photo of you,
because this is the best view in the world. And it’s a great one.

下一场等待周末及缴房租而已经

Thank you very much.

不 不是的

尽管如此自己知的非多

不过生项事本身理解

那就是是——天生我材必有因此

与此同时我要是往装有的黑人朋友等道歉

坐我再次为无力回天假装

伟大的民权运动领袖马丁·路德·金

外起一个梦

大凡格外梦有着他

免是人们选择想

而是希望选择人们

据此自己的问题是——

若是不是出胆略抓住那个选上你的期待

死属于你 动动若的愿意

要你会挑选眼睁睁地扣押在它们溜走

自己多年来才理解同样宗关于飞机的实际

不行让人惊奇的真相

本人和同号司机聊

他语自己发生成千上万司乘人员看多飞机老凶险

他说 事实上

机需要在该地上反再度危险

他说盖飞机于地头上

生锈 故障 零件老化的快慢

正如在半空中飞行时快很多

自我后来心想

针对啊 很有道理

为飞机是为在空中飞行而分外之

虽比如人类是为了活出心中之梦想而生的

为此人生在世最不好过的

可能就是是毕生以大陆行走

从未

起飞过

图▕  网络

多数之人且见面望而生畏被窃贼

她们见面当半夜潜入你的贤内助偷东西

而您的中心其实也发雷同各项小偷

专偷你的期待

外的讳就给“怀疑”

如你看看它要即报警

变迁吃其相仿孩子

盖它们是通缉犯

杀过的想比黄还多

外戴在各种假面

不畏像个病毒 会让人口靠不住 分裂

让丁成为“有接触哥”

“有硌”是充分惊险的

卿了解啊是“有硌”吧

社会及不乏这种全方位都“有接触”的丁

生硌想只要转换跑道

有硌想要考试一百私分

发接触想只要发生好身材

随即是雅粗略的数学问题

一旦你任何都止是“有硌”想

公吧无非见面“有接触”达到你想使的靶子

而的冀望是啊

举凡呀点燃了期待之火苗

君莫可知仅仅是“有硌”想使

您必须用生命去追求

过程会很辛苦也

举凡的 会很艰苦

没有捷径 你晤面跌倒许多次

然而来哪个在一点一滴几不善

而若记得一起事——

世界上没平滑的山

何人想如果发表上顶峰

哪位就是必须优先爬了陡峭的山脊

有时你会倍增感压力

君晤面灰心丧志

而是被自己告诉您

大导演史蒂文·斯皮尔伯格就三度让影视学院拒绝

老三不善 但他从不放弃

展示名主持人欧普拉给电视企业开除

说她无称进入电视圈

唯独它们绝非放弃

天后碧昂斯已为乐评说她未见面唱歌

它们还一度遭受患忧郁症

可她从未放弃

折腾与批评都是就非凡的先决条件

即时就算是这个世界运行的法则

哪位还非异

坐起痛苦才是人生

可你可以择痛苦之花色

凡是迈向成功之伤痛

要么遗憾终生的悲苦

怀念听听我的建议也

做,就对了

人生就是上帝赐予我们的礼盒

于是别整砸了

千古无法定义你这人口

以前景的各国一刻君还是全新的温馨

故而恳请把这

有时候你必先行试试着跳

才会以坠下的经过被羽翼渐丰

君必以日截止前得了,

以人生没有加时赛

否无能为力重来

自身知自家放起像是在唠叨说令

倘你不好用这卖礼物

那么您非但是圈不自你自己

否是看不起海内外

卿的心埋藏着啊

新发明 新点子

发什么解药 技能

你能带来为这世界

Uni是“一”

Verse是“歌曲”

于就首歌里每个人都是歌手

为此将起麦克风 鼓起勇气

在及时人生之戏台上大力演唱

您可能无法回到过去还开

但您得起现行初步创造全新的结果

次、《写下而最好酷之不满》

俺们放了一个黑板在纽约市中心一整天(叫来往的行人写下好“最酷的遗憾”):

自我生害怕坏怕砸吧

自后悔浪费了这样多时间然后拒绝了成千上万机遇

本身无限充分的缺憾是自己自小一直想使开的从业

下飞逝这大概就是世界上太次底发吧

(没有报名及MBA)

(没有搜自己之要)

自己之情侣从各行各业要我杀麻烦及每个人且保持联系

直到最终自己都无家可归如果我从未损害那些既于自身身边的人口或者自己非会见深陷至此

本人怀念做过多广大从业可自一直尚未空去举行

自家开的具有事务还像是备案从来不是本身真的想做的

(没有申请医学院)

(待在自我的舒适圈)

当黑板给写满了多种多样的故事,我们发现几乎所有的不满都来个共同点:

(没有追演艺生涯)

(没有、没有)

(没有积极参与)

(没有)

(没有在自家爹去世之前为他抱孙子)

(没有当一个复好之情侣)

这些一瓶子不满都是有关无抢夺机会,都是关于无讲出底心声,都是有关无追的要!于是我们深受了她们板擦:

立马根本的黑板是自个儿怀念上的状态是单自我思去拼命的动向

靡坚持自我对艺术的来者不拒我之不满没有了

一定充满希望意思是充满着机会

(重新开)

每一样龙都是只新的始发,快去举行那些休开会被你后悔的行!

(重新开始)

《总会有人改世界之——这个人口想必就是是公》(someone has to change the
world—it might as well be you)

By Tim Cook    听译:深蓝的歌    后期:Anonymousii

So I had to figure out for myself what was right and true. It was a
search. It was a process. It drew on the moral sense that I’d learned
from my parents, and in church, and in my own heart, and led me on my
own journey of discovery.

故而自己得学会自己明辨是非,这是同一种植探索,也是一个进程。我自从大人,从教堂,以及由自己内心深处学到的道德观念,指引自活动及了属于自己的探索之同!

Each had made a journey that led them to the values that they lived by,
but it wasn’t just about their experiences or their circumstances, it
had to come from within.

每个人且曾走过寻找自己信仰和价值之进程,但眼看价值不只来自于她们之涉以及环境,也一定来自他们的心。

For you graduates, the process of discovering yourself, of inventing
yourself, of reinventing yourself is about to begin in earnest. It’s
about finding your values and committing to live by them. You have to
find your North Star. And that means choices. Some are easy. Some are
hard. And some will make you question everything.

本着你们吧,毕业即象征正一样段落历程的初始。发现自己,塑造好,重造好,都于此时刻开始。你只要找到自己之值,并在生活中坚守它们。你要是摸索你的北极星星,这也代表选择。有时候很容易,有时候也挺麻烦,有时则会受您质疑一切。

I knew who I was in my personal life, and I kept my eye on my North
Star, my responsibility to do good for someone else, other than myself.
But at work, well I always figured that work was work. Values had their
place and, yes, there were things that I wanted to change about the
world, but I thought I had to do that on my own time. Not in the office.
Steve didn’t see it that way. He was an idealist. And in that way he
reminded me of how I felt as a teenager.

自己清楚在遭之和谐是怎么样的,我啊直接握有有着一个伟大的靶子,那就算是用自身要好之拼命给除自身以外的组成部分口了得重新好。但我觉着,工作便是干活。工作发生工作之价,我为想过如改世界,但这项事业就应占我工作之外的年月,而休是以办公室里。但乔布斯却非这样认为,他是一个理想主义者,他之所以外的方式被自己回忆了自己年幼时之想法。

We believe that a company that has values and acts on them can really
change the world. And an individual can too. That can be you. That must
be you. Graduates, your values matter. They are your North Star. And
work takes on new meaning when you feel you are pointed in the right
direction. Otherwise, it’s just a job, and life is too short for that.

我们深信一个负有传统并热切为其交由的店堂真的好变更世界。个人为一样好。这个人或是你,也要是您!毕业生等,你们的传统十分关键。它们是公的北极星。它见面吧汝解释你提高的意思。否则,它便单是一个干活!对于工作吧人生最为缺了!

Your challenge is to find work that pays the rent, puts food on the
table, and lets you do what is right and good and just.

而面临的挑战是提交得从房租及食品,并且所举行的从是科学的、好的、正义之转业。

So find your North Star. Let it guide you in life, and work, and in your
life’s work. Now, I suspect some of you aren’t buying this. I won’t take
it personally. It’s no surprise that people are skeptical, especially
here in Washington. Where these days you’ve got plenty of reason to be.
And a healthy amount of skepticism is fine. Though too often in this
town, it turns to cynicism. To the idea that no matter who’s talking or
what they’re saying, that their motives are questionable, their
character is suspect, and if you search hard enough, you can prove that
they are lying. Maybe that’s just the world we live in. But graduates,
this is your world to change.

故,找到你的北极星吧!让它们点你在在与工作或说您一世奉献之干活。但自现在怀疑,你们其中的一些人口对这个不感兴趣。有质疑精神是正规的,尤其是于华盛顿。在现今夫时期你们吗起理由怀疑。记住,持怀疑态度是起好事,但顶过怀疑的人一再会成为愤世嫉俗的丁。他们会认为不管哪个说了争的事,他们之初衷都值得质疑,他们之格调都欠给怀疑。如果您拼命找的语,你见面发现她们确实是当说谎。可能这虽是咱们生存的世界,但是毕业生等,这是你们只要转之社会风气!

People like Gandhi and Jackie Robinson, Martha Graham and Albert
Einstein, Amelia Earhart and Miles Davis. These people still inspire us.
They remind us to live by our deepest values and reach for our highest
aspirations. They make us believe that anything is possible.

遵照像甘地、杰基•罗宾森,比如玛莎•格兰姆、爱因斯坦,比如Amelia
Earhart和Miles
Davis。直到现在,这些人依然激励着咱,提醒我们如果呢内心深处的价要生活,实现我们尽神圣的脍炙人口。他们给咱深信任何事情都来或。

So that’s the one thing I’d like to bring to you all the way from
Cupertino, California. The idea that great progress is possible,
whatever line of work you choose. There will always be cynics and
critics on the sidelines tearing people down, and just as harmful are
those people with good intentions who make no contribution at all. In
his letter from the Birmingham jail, Dr. King wrote that our society
needed to repent, not merely for the hateful words of the bad people,
but for the appalling silence of the good people.

所以这虽是自个儿怀念从库比蒂诺带为你们的,伟大的发展是唯恐的。不管您选择了争的干活,生活周围总会以批评与讽刺。它们或者会见败你的心底,但就有好意图却碌碌无为的人吧一致糟糕。马丁•路德•金以一如既往查封书信里描写及:我们的社会急需转移的不光是恶人说的粗话,也要是好人们骇人听闻的沉默。

The sidelines are not where you want to live your life. The world needs
you in the arena. There are problems that need to be solved. Injustices
that need to be ended. People that are still being persecuted, diseases
still in need of cure. No matter what you do next, the world needs your
energy. Your passion. Your impatience with progress. Don’t shrink from
risk. And tune out those critics and cynics. History rarely yields to
one person, but think, and never forget, what happens when it does. That
can be you. That should be you. That must be you.

您无克独做一个生人,你得参与到这世界之戏台上。这世界产生成千上万题材需要去解决,不公平现象得吃终止。很多人数还于饱受迫害,很多毛病比如要治疗。无论接下你要举行呀,这个世界还亟需你的能,需要您的热情,需要而对提高的急切追求。不要回避风险,也别无视批评以及讥讽,历史特别少屈服于某人,但别忘了,它有时的确会投降于某!这个人或者是若,应该是公,也须是你!

整治修改被18年01月14日21:38

admin

网站地图xml地图